Het leven in China

好久不见!

Posted by Amanda van der Vleuten on July 18, 2018

Hallo lieve volgers! Het heeft een hele tijd geduurd voordat ik weer een nieuwe blog heb geschreven. Gelijktijdig aan mijn minor waren er flinke persoonlijke omstandigheden, waardoor ik niet in staat was om jullie up-to-date te blijven houden. Dat ga ik de komende tijd goed proberen te maken, door veel over het land te vertellen. Tot op het moment van schrijven, heb ik 12 plaatsen mogen bezoeken naast Guilin. Ik heb gezien dat elke regio zijn eigen kenmerken heeft in zijn klimaat, eten en omgeving.

Als je een taal leert in het land van oorsprong, dan ga je wel echt een stuk sneller en beter vooruit dan als je dat in je eigen land doet. Eigenlijk, als je goed leert elke week, dan kan je wat je hebt geleerd goed toepassen of leren toepassen in de praktijk. Hierdoor blijft het zo veel beter hangen dan als je het alleen vanuit een boek leert en in de les toepast. Doordat ik veel op pad ben geweest, heb ik mijn kennis in de praktijk kunnen brengen. Na een tijdje merkte ik dat ik al een beetje in het Chinees ging denken, met de woorden die ik inmiddels heb geleerd en regelmatig heb gebruikt.

In het Chinees met lokale bewoonsters uit een klein dorpje aan het praten.

Perspectieven

Ik ben erover gaan nadenken dat een half jaartje Chinees leren toch wat te kort is om er mee vooruit te kunnen in het werkleven of in de praktijk. Hierdoor heb ik al een paar maanden in mijn hoofd om na deze minor het nog verder voort te zetten, zodat ik de taal nog beter ga beheersen. Ik merk dat ik dit afgelopen half jaar echt heb genoten van het leren van deze mooie taal. Wanneer ik iemand zuiver mandarijn hoor spreken, klinkt het als een zang door de zin. Eigenlijk wat mijn docent op de middelbare school mij altijd wijsmaakte over het Brits-Engels. Over Engels gesproken, door voor een lange tijd in het buitenland te verblijven, is mijn Engelse skill ontzettend gegroeid. Ik merk dat ik, doordat ik bijna altijd alleen maar Engels gebruik - als ik dan weer Nederlands moet gaan praten - dat ik het dan toch regelmatig moet vertalen vanuit het Engels. Daarnaast is mijn kennis over de Nederlandse taal gegroeid. Ik ben anders gaan kijken naar de indeling van het Nederlands, doordat ik nu ook kennis heb opgedaan over de grammatica en woordensamenstelling met de Chinese karakters.

Ik ben hier in China zo veel mogelijk gaan leven volgens de Chinese cultuur. Hier heb ik ontzettend van genoten en heb veel Chinese vrienden gemaakt. Tijdens deze culturele Chinese ervaring ben ik een beetje verder van de Nederlandse cultuur gaan staan. Dit is een mooi proces geweest, waardoor ik vanuit een ander perspectief naar Nederland heb kunnen kijken voor een langere periode. Dit heeft me veel inzichten over Nederland gegeven. Het heeft me ook geleerd om een lage nullijn te hebben als het gaat om verwachtingen. Het leven is hier zo anders dan wij in Nederland gewend zijn. En dat vind ik erg mooi.

Bijvoorbeeld met het eten. De gekste dingen die ik tot nu toe heb gegeten, zijn; Kippenvoetjes, eendenvoeten, varkenspoten, eendentong en allerlei ingewanden. Dit klinkt waarschijnlijk heel erg als een ver-van-je-bed-show, maar dit is stiekem erg lekker. Als je zoiets durft te proberen, dan raad ik je aan om dat hier in China te doen! Maar wees gerust, als je wat minder heftig wilt eten dan kan dat ook, want de Chinese keuken is erg divers. Dus vind je hier nog volop ander soort eten. Een van mijn favorieten is Pork belly.

Pork belly.

Binnenkort verschijnt weer een nieuwe editie! 再见!